Publicat: 15 Februarie 2013 @ 13:06
Institutul European din Romania (IER) a demarat acest program plecand de la necesitatea formarii de competente specifice in domeniul traducerii si reviziei de texte de specialitate complexe ce a reiesit din contactul cu mediul de traduceri din Romania, cu institutiile europene, precum si cu mediul universitar. Prima sesiune a acestui curs, in 2013, va avea loc in perioada 20-22 februarie. Termen limita pentru inscrieri: marti, 19 februarie! Obiectivele cursului
Dupa ce vor urma programul de formare, cursantii vor fi capabili:
- sa cunoasca principalele etape si standarde de calitate privind traducerea, revizia, cercetarea terminologica
- sa cunoasca aspectele urmarite in activitatea de revizie lingvistica si de specialitate
- sa cunoasca principalele surse de documentare si modalitatile de utilizare a acestora pentru obtinerea unor traduceri de calitate
- sa cunoasca principalele sisteme CAT si sa le utilizeze in activitatea de traducere si/sau revizie
- sa-si insuseasca cunostinte de drept elementare, in special privind dreptul Uniunii Europene si jurisprudenta Curtii Europene a Drepturilor Omului
- sa dezvolte o atitudine responsabila, spirit critic si competente de comunicare cu beneficiarul traducerii.
Cui se adreseaza?
Tuturor persoanelor interesate de traducerea de texte de specialitate complexe, din administratia publica, dar si din mediul universitar si privat.
Conditii de participare
- cunoasterea limbilor engleza si/sau franceza (una dintre acestea la nivel avansat)
bune cunostinte de operare pe calculator.
Mai multe informatii legate de curs, precum si un calendar complet al cursurilor oferite de IER in acest an puteti gasi aici: Calendar cursuri
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Comentaţi AICI
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.