MARIA BĂLAŞA Traduceri Cursuri inclusiv cursuri la distanţă chineză: orice nivel, de la preşcolari la universitari, inclusiv pregătire examene HSK şi chineză de afaceri franceză pentru români şi străini Bijuterii ancestrale
marți, 27 octombrie 2009
Pretioasa mostenire de familie
Preţioasa moştenire de familie
În epoca Ming era un mare demnitar pe nume Jing Qing ( se citeşte Ţing Cing), căruia îi plăcea tare mult să citească.
Odată, văzu la un coleg de- al său de şcoală o carte deosebit de valoroasă şi i- o ceru acestuia cu împrumut, ca s- o citească. Colegul însă, refuză să i- o dea. Jing Qing insistă, cu vorbe meşteşugite, până când colegul îi împrumută cartea . A doua zi dimineaţă, acel coleg îi ceru cartea înapoi, dar Jing Qing îi spuse :
- Ce carte ? N- am împrumutat nici o carte de la tine!
Atunci, colegul se duse întins la dascălul lor să- i spună ce se întâmplase. Dascălul îl ascultă, după care îl chemă pe Jing Qing. Acesta veni foarte senin la dascăl, aducând şi cartea cu sine.
- Ai împrumutat vreo carte de la cineva şi nu mai vrei s- o dai înapoi?
- Nu, este vorba despre cartea cea mai dragă mie, din care îmi place să citesc în fiecare zi.
Dascălul reflectă un moment, după care îi ceru cartea şi zise:
- Bun, dacă e cartea pe care deci o ştii cel mai bine, atunci spun- mi pe dinafară câteva pasaje din ea.
Jing Qing recită din scoarţă în scoarţă întreaga carte, fără a omite vreun cuvânt.
„ Ei, se gândi dascălul. Văd că totuşi cartea este a lui.”
Astfel că dascălul îl certă pe acel coleg ca pe un elev rău. Acesta, supărat, încercă să- l convingă pe dascăl strigând:
- Dar cartea aceasta este o moştenire de preţ de la bunicii mei!
Dascălul se încruntă:
- Bun, dacă- i aşa, deci cartea este o moştenire de familie, atunci înseamnă că îi cunoşti prea bine conţinutul. Haide, spune- mi- o pe dinafară, te ascult.
Mai degrabă să- i fi cerut viaţa decât aşa ceva! Căci el nu citise nici măcar cu prea mare atenţie cartea,
darămite să mai fi învăţat şi pe dinafară vreun cuvânt!
A doua zi, Jing Qing îi înapoie colegului cartea, spunându- i:
- N- am vrut să- ţi pricinuiesc vreun rău, ci observând că nu citeşti cartea, am făcut o glumă.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Comentaţi AICI
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.