duminică, 20 septembrie 2015

Literatură chineză: Interviu cu Su Tong

Volumul recent apărut a fost tradus de Ionela Voicu. Din autor a mai tradus în urmă cu câţiva ani Dinu Luca.

Interviu realizat de Alexandra Şerban/ Adevărul- Cultură/ Cărţi, 18 septembrie 2015


Scriitorul chinez Su Tong (52 de ani) vorbeşte despre romanul „Lumea de orez“, lansat recent în limba română la editura Humanitas, despre cariera sa literară, dar şi despre privilegiile şi provocările literaturii asiatice în context universal

Su Tong s-a aflat într-o scurtă vizită în România la începutul lunii septembrie, când a avut loc evenimentul de lansare a romanului „Lumea de orez“, tradus în limba română. Scriitorul chinez a fost entuziasmat de întâlnirea cu publicul său de la celălalt capăt al lumii şi s-a arătat încrezător în viitorul relaţiilor literare româno-chineze. Su Tong vine dintr-o lume care este într-un freamăt cultural permanent, care caută mereu căile spectaculoase ale modernizării sociale şi care nu se teme să se joace cu istoria. Astfel este şi Su Tong, în viaţă şi în scris – glumeţ, binevoitor, curios şi curajos. Se poate afirma, cuminte, dar cu convingere, că este unul dintre cele mai valoroase personalităţi ale literaturii asiatice. O literatură modernă, adesea îndrăzneaţă, dar nu de puţine ori tradiţională. Su Tong nu se fereşte de nimic. Scrie fără ocolişuri despre China din toate timpurile, uşor mai romanţat despre oraşul natal Suzhou, brutal despre cele mai mari vicii şi temeri ale omului de când e pe lume. Operele literare ale lui Su Tong deschid o uşă către omul de rând, care trăieşte dincolo de ideologii, de jocuri de putere mondială, care e indiferent la cinismul ori pragmatismul liderilor şi e mult mai preocupat de propriile sale neajunsuri. Personajele şi lumile imaginate de Su Tong constituie zeci de parabole despre călătorii lăuntrice, despre căutarea celor mai nebuneşti obiecte ale dorinţei, despre abisul dintre năzuinţe şi realizări. Pe scurt, Su Tong este un matematician al ideilor şi un magician al cuvintelor. „Weekend Adevărul“: Opera dumneavoastră e tradusă în numeroase limbi. Acum aţi avut lansarea romanului „Lumea de orez“ şi în România. Ce aşteptări aveţi de la publicul român?

Su Tong: A fost un public numeros la evenimentul de lansare şi nu m-am gândit că sunt atât de mulţi oameni în România interesaţi de un scriitor chinez. Drept pentru care ceea ce s-a întâmplat astăzi este deja dincolo de aşteptările mele.

Citeste mai mult: adev.ro/nuvefj

2 comentarii:

Comentaţi AICI

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.